《易传》彖传上·坤 译文及注释

《易传》彖传上·坤 译文及注释

《易传》彖传上·坤 译文及注释

译文至极呵坤元,万物依赖它而生成,故顺承天道。坤用厚德载养万物,德性(与天)相合而无边无际,(坤道)能包含宽厚而广大,众物全得“亨通”。“牝马”属于地类,奔行于地而无边,(它)柔顺而宜于守正,君子有所往,“先迷”而失其道,“后”柔顺而得其道。“西南得到朋友”,则是与朋友同行,“东北丧失朋友”,最终将有吉庆。“安于守正”之吉,是因为(天道)应合地道而无边。 注释此释《坤》卦卦辞“元亨”。至:极。《说文》:“鸟飞从高至地也。从一,一犹地也”。故《坤》“元”曰“至”。承:受。疆:一本作“壃”。指边际。含弘光大:此言坤动静之性。游酢曰:“静翕故含弘,动辟故广大。”(《周易费氏学》引)此说合《系辞》“夫坤,其静也翕,其动也辟,是以广生焉”。弘,大。光,广。

相关阅读

公里和千米的换算(公里和千米的换算口诀)
365bet足球现金

公里和千米的换算(公里和千米的换算口诀)

⌚ 07-13 👁️ 476
22的2次方(22的2次方是多少)
365bet足球现金

22的2次方(22的2次方是多少)

⌚ 06-30 👁️ 1443
lol手游s7赛季什么时候开始 LOL手游s7赛季开始时间介绍
365名品汇个人注册推荐码

lol手游s7赛季什么时候开始 LOL手游s7赛季开始时间介绍

⌚ 08-21 👁️ 7051